Getting Fit for Steem Fest with Actifit and Blocktrades - [EN/PL] Cycling (Actifit Report 2019#181)
[PL] Na początek to o czym zapomniałem wczoraj, otóż @actifit wspólnie z @Blocktrades organizują konkurs, w którym główną nagrodą jest spersonalizowane zaproszenie na Steem Fest 4 w Bangkoku z potwierdzonym zakwaterowaniem w oficjalnym hotelu. Co trzeba zrobić? W zasadzie nic nadzwyczajnego, przede wszystkim używać aplikacji Actifit i chociaż raz w okresie między sobotą 29 czerwca a niedzielą 3 października br. opublikować post z aplikacji w weekend (sobotę lub niedzielę), jedynym warunkiem jest pokonanie danego dnia minimum 15 tysięcy kroków (co wbrew pozorom nie jest takie trudne). Żeby zwiększyć szanse wygranej można publikować post w każdą sobotę i niedzielę we wspomnianym okresie. Losowanie szczęśliwca odbędzie się 15 października 2019 roku. Powodzenia. Szczegóły znajdziecie w tym poście.
[EN] To start with, what I forgot yesterday, @actifit together with @Blocktrades are organizing a competition in which the main prize is a personalized invitation to a Steem Fest 4 ticket in Bangkok with confirmed accommodation in an official hotel. What do I need to do? In fact, nothing unusual, just using the Actifit application and at least once in the period between Saturday 29 June and Sunday 3 October this year publish a post using app on the weekend (Saturday or Sunday), the only condition is to overcome at least 15 thousand steps on a given day (which, contrary to appearances, is not so difficult). In order to increase the chances in raffle, you have to publish a post every Saturday and Sunday in the period mentioned above. The lucky winner draw will take place on October 15, 2019. Good luck. Details can be found in this post.
[PL] Wracając do wydarzeń dzisiejszego dnia, żeby zdążyć ze wszystkim co miałem zaplanowane na dziś musiałem wyjść na trening około 7 rano, pora to dla mnie nie ludzka, ale z drugiej strony dobra bo jest jeszcze nie tak gorąco jak później. Miałem dziś w planach trening kolarski, pierwszy na mazurskich trasach, musiałem się śpieszyć z pokonaniem trasy, gdyż o 9 na trasy wokół Ostródy ruszały kolarki w walce o Mistrzostwo Polski. Po pokonaniu większości trasy dojechałem to drogi, która przecinała się z trasą mistrzowską, ponieważ było już po 9 to postanowiłem poczekać na przejazd peletonu i dopiero wtedy ruszyć ich śladem. Fajnie było bo pomimo tego, że jechałem za kolumną wyścigu to nieliczni kibice zagrzewali mnie do walki :D Dodatkową korzyścią była jazda po zamkniętych dla ruchu samochodów drogach, więc przy szybkich zjazdach nie musiałem się martwić trzymaniem swojego pasa jezdni.
Wieczorem jeszcze na spokojnie poszliśmy z żoną na spacer po mieście, zobaczyć co przez rok się zmieniło, niestety większość na niekorzyść, a szkoda bo Ostróda jest na prawdę ładnym mazurskim miastem, otoczona jeziorami i lasami, z Ostródy ma swój początek kanał ostródzko-elbląski z unikalnymi w skali europejskiej pochylniami i śluzami.
[EN] Coming back to the events of this day, in order to be able to do everything I had planned for today, I had to go to training around 7 a.m., the early wake up is killing me, but on the other hand it's good because it's not as hot as later. I had plans today for a cycling training, the first one on the Masurian routes, I had to hurry up to finish the route, because at 9 o'clock in the morning the cyclists started on the routes around Ostróda in the fight for the Polish Championship. After covering most of the today's route I reached the point that crossed the championship route, because it was already after 9 a.m. I decided to wait for the peloton to watch and continue my ride following them. It was great experience because despite the fact that I was driving behind the race column, few fans were warming me up to fight :D An additional benefit was cycling on closed roads, so during fast descents I didn't have to worry about keeping my lane.
In the evening, my wife and I went for a easy walk around the city, to see what has changed for a year, unfortunately most of them have changed to the disadvantage, and it is a pity because Ostróda is a really nice Masurian town, surrounded by lakes and forests, Ostróda has its beginning in the Ostróda-Elbląg Canal with unique in Europe slipways and locks.
My 2019 stats: total distance 3096,03 km (+ 63,11 km)
| Sport | Distance | Difference |
|---|---|---|
| Walking | 1327,21 km | (+ 8,93 km) |
| Cycling | 1420,41 km | (+ 54,28 km) |
| Running | 325,81 km | |
| Rowing | 15,38 km | |
| Elliptical | 7,22 km |
| Current Actifit User Rank: | 53,0 |
|---|---|
| Current AFIT Balance: | 55052,82 |
Don't stop me now! Keep going!



